2007年7月26日 星期四

【電影】SAKURAN《惡女花魁》




改編自漫畫家安野夢洋子的暢銷漫畫《さくらん》的作品;整個電影說的就是最傳統的二選一︰麵包or愛情。電影以江戶時代的煙花之地為舞台,由演員造型、布景,以至拍攝手法,均極盡華麗之能事,呈現出一個華美艷麗、醉生夢死的江戶時代。


藝妓不一定要溫柔才能迷倒男人!清葉八歲時,就被賣到酒家學做藝妓。天生反骨好強的個性,加上領她入門的藝妓粧妃(菅野美穗飾)技術高超,果然讓長大後的清葉(土屋安娜飾)成了眾所矚目的焦點。看著相互競爭的藝妓一個個為情所困,自己也不慎迷戀恩客反遭拋棄,讓她對愛情完全失望,決心全力以赴投入工作,把服侍男人當成一種‘專業’,遂即當上了藝妓街上的首席藝妓--花魁。

  

不料,原本發誓不碰男人的她,竟在這時遇上一個肯為她付出一切的武士將軍--倉之助(椎名桔平飾)。面對百萬金龜婿的求親,清葉又驚又喜,卻也害怕再次被傷害,因此她說:「當藝妓街下起櫻花雨,你就可以把我娶回家!」隔天,她被街頭熙攘歡呼的聲音吵醒,打開窗戶,卻見到令她永生難忘的美景--櫻花雨。原來,將軍不惜鉅資,將別處的櫻花樹都移到了藝妓街前,讓這裡下起了絢爛的櫻花雨。所有人都為這美景停下了腳步,而八歲離開家鄉後就再沒見過櫻花雨的清葉,也終於被將軍所感動,在窗櫺前流下了眼淚。



看來清葉非嫁不可了!在所有人羨慕的眼光中,媽媽桑幫她備齊了華麗嫁妝,準備改頭換面,成為將軍夫人。但,就在出嫁的前一晚,她找到了她生命中的真命天子.....




電影8/17上映,預告上這樣寫著:「江戶版《紅磨坊》的華麗,加上日本版《追殺比爾》的狠勁(我覺得一點也不狠啊=_=?),你無法想像日本藝妓(註1)也能這副德性!」




電影官網:http://sakuran-themovie.com/
安野夢洋子:http://www.annomoyoco.com/

改編自漫畫《さくらん》暫譯《煙花夢》,和電影的名字差很多,而且漫畫裏的女主角一點也不惡啊...真不知道為什麼要把片名取成《惡女花魁》囧rz...(註2)



之前看到博客來電影介紹時就很想看,尤其故事是以藝妓為主軸,整部電影預告的畫面色彩相當的豔美華麗,大紅大綠讓視覺感官非常的飽和。中文漫畫名稱是煙花夢,但是台灣的書商又在後面又加註了一句「藝妓回憶錄」,其實跟章子怡的藝妓回憶錄是完全兩不相干的哦!不過仔細比較之下,會覺得內容還真的有那麼點像:青葉=小百合;粧妃=豆葉;高尾=初桃。


後來,我突然想起我有看過這本漫畫,當時就蠻喜歡的,沒想到會改編成電影,整個就是讓我驚喜!不過這部漫畫其實是限制級的,漫畫裏的作愛場面很多,日文版的電影有露點,不知道台灣版的有沒有被刪剪....


《漫畫版彩圖》


《左:漫畫版;右:真人版》你看你看,是不是很像!?果然,由日本人拍日本的東西,就是不一樣!










註1:
「妓」字保留了傳統漢語的用法,既可代表女性藝術表演者,亦可代表女性性工作者。而藝妓的「妓」是指前者,因為藝妓在原則上是藝術表演者,並不從事性交易。日語中的「伎」是指男性表演者(參見:歌舞伎),但在現代漢語中,多把「妓」字直覺關聯到性交易方面,因此才有了「藝伎」這種以避諱為目的的現代漢語翻譯寫法。不過也有人主張「藝妓」才是正確的中文翻譯寫法;藝伎的腰帶是將結綁在後面,但妓女綁在前面,因為要一直脫下來陪客,所以沒那麼多時間綁後面。

而藝妓的真正身份是藝人,主要工作是待客作藝,也就廣東話的金魚女,18歲前初為藝妓者稱為「舞妓(或寫做舞子)」不賣身,而後才可以正式轉為「藝妓」,在茶屋陪酒之後,就可以跟著客人出場。藝妓生涯一般到30歲完結,在30歲以後仍然繼續當藝妓的話便降級,成為年輕貌美的名妓之陪襯。儘管如此,真正一流的藝妓是「賣藝不賣身」的。並非指藝妓沒有愛情生活,他們賣身跟妓女不一樣,她們是固定的;一流的藝妓和一般女性一樣,可能會有唯一一個的愛人,稱為「旦那(丈夫之意)」,甚至委身於他,而「旦那」也會提供金錢等實質援助,照料藝妓的生活所需。


註2:
在傳統日本,把沒有經過藝術培訓而在酒席倒酒的女性稱為「酎婦」,社會地位低微。賣淫女子則一般固定地被稱作「女郎」、「遊女」,她們之中,級別最高的稱「太夫」、「花魁」。「太夫」或「花魁」不但年輕貌美,姿容秀美具備知性與教養,會唱歌,還會彈琴、詠和歌、奕棋、茶道、花道、香道等諸藝皆有不俗的造詣;最重要的是還需有性的魅力,且服務對象只限於達官貴人,達官貴人亦以客禮待之,所以社會地位相對較高。但是無論「女郎」、「遊女」還是「太夫」、「花魁」,都是會賣身的。

(以上資料來自奇摩知識+)




7 則留言:

  1. 頭香~~

    這電影的顏色好多唷,
    超繽紛的感覺,
    光看內容好像也ok,
    不知道日本電影的拍攝手法能幫他加分多少?

    至於那個預告...
    請Angel看完後來說一下,
    到底狠在哪裡好了....

    版主回覆:(07/30/2007 05:27:52 AM)


    我很少看日本電影
    完全是衝著這本漫畫原著才想看的:p

    那個狠...漫畫裏是一點狠勁也沒有啊
    待我看完電影,再來向馬克桑報告好了

    回覆刪除
  2. 這是蜷川實花第一部導演的電影哎..
    (正好在看她的書)
    由平面攝影第一次走向動態攝影,
    加上劇情,讓我好想去看哦~~~~

    看劇照就有蜷川實花的風格吶!

    版主回覆:(07/30/2007 05:30:30 AM)


    西滴~
    就是因為蜷川大師的劇照繽紛華麗~
    所以,肉拉~這部片可以找時間去看
    內容我覺得不是重點,我主要是看視覺呈現的效果~

    回覆刪除
  3. 前几天有看過電影預告
    覺得節奏蛮快滴
    有點霧裡看花的感受.....

    p.s菅野美穗演的大奧
    不管劇情內容和服裝背景及考究
    都很吸引我
    很多場景都在京都取的....
    沒想到日本的時代劇也可以這麼好看
    說...

    版主回覆:(07/30/2007 05:32:27 AM)


    看完電影
    也可以看看漫畫唷~
    雖然不見得找的到^^|||

    回覆刪除
  4. 我已像新聞局檢舉,此Blog有色情圖片!應列為十大禁上Blog~~~哈~~~~

    版主回覆:(07/30/2007 05:33:06 AM)


    哈~~圖片沒有露點唷~XDDDDD

    回覆刪除
  5. 引用您的文章至我的blog:
    http://blog.roodo.com/moriwei/archives/3968543.html
    如有不妥請告知,謝謝。:")

    版主回覆:(07/30/2007 05:33:38 AM)


    歡迎引用
    註明出處就好了^^

    回覆刪除
  6. 您好,不好意思,引用您的文章至我的blog,如果有不妥請告知,謝謝您 :)

    版主回覆:(08/20/2007 05:02:02 AM)


    OKOK~
    只要註明出處就可!大家互相交流~

    回覆刪除
  7. 您好~引用您的文章至我的blog中:
    http://jinqyun.blogspot.com/2007/09/blog-post_13.html
    如有不妥還請通知我取下連結,謝謝!^^

    版主回覆:(08/24/2007 03:14:52 AM)


    歡迎取用^^

    回覆刪除